IM References


OR

detailed search

IM Reference 4162

Attestation
ⲡⲁⲩⲉⲓⲛⲁⲣⲣⲏ
Translation
Pauinarri / Paueinarrē
Description
Nubian name meaning 'bringer of power'; attested only once, for a man
Text
3869
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 689, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
ⲟ̇ⲡⲁϣⲛ̣̄ ⲧⲟⲧⲓ is ambiguous: it can designate both an office, 'tot of Opashi' or filiation, 'son of Opashi'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
604123: Pauinarri
Role
author
Name
202879: Pauinarri
Name variant
303095: ⲡⲁⲩⲉⲓⲛⲁⲣⲣⲏ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4163

Attestation
ⲟ̇ⲡⲁϣⲛ̣̄
Translation
Opashi
Description
probably Nubian name, but etymology unknown; attested only once, unmarked for gender
Text
3869
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 689, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
The phrase ⲟ̇ⲡⲁϣⲛ̣̄ ⲧⲟⲧⲓ is ambiguous. It could mean both 'son of Opashi' or 'tot of Opashi'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.100: Name: local (?) (Nubian?), unknown character
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.100:
- ethnic regional: Nubian?
Person
604124: Opashi
Role
in filiation (?)
Name
202880: Opashi
Name variant
303096: oⲡⲁϣ-
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4164

Attestation
ⲁⲩ ̣[---]
Translation
Au---
Description
unidentified name; attested only once
Text
3870
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 690, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
604125: Au---
Role
author
Name
202881: Au---
Name variant
303097: ⲁⲩ---
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4165

Attestation
ⲁⲩⲗⲟⳟⲁ
Translation
Aulonga
Description
Nubian name deriving from ⲁⲩ(ⲟⲩ)ⲗ-, 'to save'; attested only once, for a man
Text
3873
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 693, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
ⲉ̣ⲓⲡⲓⲥⲓ ⲧⲟⲧ is ambiguous: it can designate both an office, 'tot of Ipisi' or filiation, 'son of Ipisi'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
604126: Aulonga
Role
author
Name
202882: Aulonga
Name variant
303098: ⲁⲩⲗⲟⳟⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4166

Attestation
ⲉ̣ⲓⲡⲓⲥⲓ
Translation
Ipisi / Eipisi
Description
unidentified name; attested twice, neither marked for gender
Text
3873
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 693, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
The phrase ⲉ̣ⲓⲡⲓⲥⲓ ⲧⲟⲧ is ambiguous. It could mean both 'son of Ipisi' or 'tot of Ipisi'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
604127: Ipisi
Role
in filiation (?)
Name
200886: Ipisi
Name variant
303099: ⲉⲓⲡⲓⲥⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4167

Attestation
ⲥⲟⳟⲟⳝⲁ
Translation
Songoja
Description
Nubian name meaning 'songoj, eparch'; attested for 12 men and 1 woman
Text
3874
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 694, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.155: Name: local (Nubian), unisex, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.155:
- ethnic regional: Nubian
Person
604128: Songoja
Role
author
Name
202116: Songoja
Name variant
302116: ⲥⲟⳟⲟⳝⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4168

Attestation
ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃ
Translation
Iakob / Iakōb
Description
Hebrew male name deriving from the Old Testament patriarch; used in all Abrahamic religions
Text
3875
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 695, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
[---] ⲧⲟⲧ is ambiguous: it can designate both an office 'tot of [toponym]' or filiation 'son of [name]'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
604129: Iakob
Role
author
Name
3386: Iakob
Name variant
53643: ⲓⲁⲕⲱⲃ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4170

Attestation
ⲡⲟⲥⲏ
Translation
Posi / Posē
Description
Nubian name, probably meaning 'smiler'; attested twice, once for a man, once unmarked for gender
Text
3876
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
I. Banganarti 2 696, fig. on p. 439, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
The phrase ⲡⲟⲥⲏ ⲧⲟⲧ is ambiguous. It could mean both 'son of Posi' or 'tot of Posi'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
604131: Posi
Role
in filiation (?)
Name
201976: Posi
Name variant
303100: ⲡⲟⲥⲏ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4171

Attestation
ⲡⲁⲡⲉⲣ
Translation
Paper
Description
Nubian name, probably deriving from ⲡⲁⲡ-, 'father'; attested 15 times for 3 men
Text
3877
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 697, fig. on p. 440, fig. 57
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.138: Name: local (Nubian), male, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.138:
- gender: male
- ethnic regional: Nubian
Person
604132: Paper
Role
author
Name
201834: Paper
Name variant
301834: ⲡⲁⲡⲉⲣ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4172

Attestation
ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ
Translation
Simon / Simeon / Sumeōn
Description
Hebrew male name deriving from one of the New Testamet figures thus called
Text
3878
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 698, fig. on p. 441, fig. 58
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.70: Name: foreign (Hebrew), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.70:
- gender: male
- religion: Christian
Person
602508: Simeon
Role
author
Name
5782: Simon (m.)
Name variant
55308: ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4173

Attestation
ⲡⲁⲡⲥ[ ̣]ⲁ
Translation
Papasa / Papsa
Description
Greco-Nubian male name deriving from the Greek loanword ⲡⲁⲡⲁⲥ, 'bishop'; attested 21 times, out of which 13 for men, the remaining ones unmarked for gender
Text
3879
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 699, fig. on p. 441, fig. 58
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.107: Name: local (Greco-Nubian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.107:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
604133: Papsa
Role
author
Name
33404: Papasa
Name variant
301873: ⲡⲁⲡⲥⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4174

Attestation
ⲁⲡⲡⲁ
Translation
Appa
Description
perhaps Nubian name perhaps meaning 'the one who grasps'; attested 9 times, 5 of which for men
Text
3883
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 703, fig. on p. 444
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.97: Name: local (?) (Nubian?), male (?), non-religious (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.97:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian?
Person
604134: Appa
Role
author
Name
202699: Appa
Name variant
302862: ⲁⲡⲡⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available