IM References


OR

detailed search

IM Reference 2168

Attestation
ⲅⲉⲱ̇ⲣⲅⲓⲟⲩ
Translation
Georgios / Geōrgiou
Description
Greek male name deriving from St George, soldier and martyr
Text
2775
Provenance
Faras
Date
975–999
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
4
Latest edition
Jakobielski et alii 2017, p. 343, figs. on pp. 342, 344 (no. 109)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.57: Name: foreign (Greek), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.57:
- gender: male
- religion: Christian
Person
600652: Georgios
Role
legend
Name
3343: Georgios
Name variant
53091: ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲩ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2169

Attestation
ⲙⲁⲧⲁⲣⲁ
Translation
Matara
Description
Nubian name meaning 'witness'; attested only once, for a man
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602237: Matara
Role
person on list
Name
201525: Matara
Name variant
301525: ⲙⲁⲧⲁⲣⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2170

Attestation
ⳟⲟⲛⲛⲉⲛⲓ
Translation
Ngonnen / Ngonne
Description
Nubian name meaning 'queen mother'; attested 11 times for 9 persons (2 women, 7 unmarked for gender)
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602238: Ngonnen
Role
person on list
Name
202424: Ngonnen
Name variant
302426: ⳟⲟⲛⲛⲉⲛ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2171

Attestation
ⲙⲁⳡⳝⲓⲛⲓ
Translation
Manyji
Description
Nubian name meaning 'sight'; attested twice, once for a single person, unmarked for gender
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601608: Manyji
Role
person on list
Name
201560: Manyji
Name variant
301560: ⲙⲁⳡⳝⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2172

Attestation
ⲧⲁⲙⲥⲓⲛⲓ
Translation
Tamsi
Description
Nubian name, perhaps cognate with the Nobiin ⲧⲁⲙ-, 'to speak (in sleep); wish; guess'; attested 6 times for 5 persons (2 men, 3 unmarked for gender)
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602242: Tamsi
Role
person on list
Name
202165: Tamsi
Name variant
302165: ⲧⲁⲙⲥⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2173

Attestation
[---]ⲧⲉⲛⲓ
Translation
---te
Description
unidentified name; attested only once
Text
2806
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 73, figs. 14–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
602243: ---te
Role
person on list
Name
200259: ---te
Name variant
300259: ---ⲧⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2174

Attestation
ⲉⲙⲣⲁⲛⲓ̣
Translation
'Imrān / Imran / Emra
Description
Arabic male name meaning 'exalted nation'; attested thrice in Nubia, none marked for gender
Text
2806
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 73, figs. 14–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.31: Name: foreign (Arabic), male, non-religious character
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.31:
- gender: male
Person
602244: Emran
Role
person on list
Name
200953: 'Imrān
Name variant
300955: ⲉⲙⲣⲁⲛ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2175

Attestation
ⲁⲓ̈ⲛⲉⲙⲁⲛⲓ
Translation
Ainema
Description
Nubian name, possibly meaning 'joy of my heart; or Blemmyan/Beja name; attested only once, unmarked for gender
Text
2806
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 73, figs. 14–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.154: Name: local (Nubian) or foreign (Blemmyan/Beja), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.154:
- ethnic regional: Nubian or Blemmyan
Person
602245: Ainema
Role
person on list
Name
200468: Ainema
Name variant
300468: ⲁⲓⲛⲉⲙⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2176

Attestation
ⲕⲟⲩⲇⲛ̄[---]
Translation
Koudin---
Description
Nubian name deriving from ⲕⲟⲩⲇ-, 'servant'; attested only once, unmarked for gender
Text
2806
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 73, figs. 14–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Ruffini transcribed this fragment ⲕⲟⲩⲇⲛ̄|[ⲡ]ⲉ̣ⲥ̣ · ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲓⲛⲗ̄ and translated 'Koudinpes ... the daughter of Petri’s'. However, such a reading is impossible, because the document must have been much broader than one letter reconstructed by Ruffini at the beginning of the line, as is clear in many places on the recto and verso. Moreover, Ruffini's [ⲡ]ⲉ̣ⲥ̣ is palaeographically unjustified and his · ⲧⲁ simply hangs in the air. Thanks to a comparison with DBMNT 2792, a list that overlaps to a degree with the present text, it is possible to propose another reconstruction of the fragment: ⲕⲟⲩⲇⲛ̄|[--- ⲇⲟⲩ]ⲗ̣ⲥ̣̄ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲓⲛⲗ̄, ‘Koudin[--- commodity], Doulista daughter of Petri’s’. Doulista, daughter of Petri, is known from DBMNT 2792.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602246: Koudin---
Role
person on list
Name
200268: Koudin---
Name variant
300268: ⲕⲟⲩⲇⲛ̄---
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2177

Attestation
ⳟⲟⲕⳝⲟⲗⲗⲟⲕⲟ
Translation
Ngokjol
Description
Nubian name perhaps meaning 'the only glory'; attested thrice for a single person, unmarked for gender
Text
2810
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
4
Latest edition
NOM 5, no. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601113: Ngokjol
Role
person on list
Name
202419: Ngokjol
Name variant
302419: ⳟⲟⲕⳝⲟⲗ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2178

Attestation
ⲕⲁ̣ⲙⲗⲉ[---]
Translation
Kamle
Description
perhaps Nubianised variant of the Arabic name Kāmil, meaning 'perfected'; attested once in Nubia, unmarked for gender
Text
2811
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1299
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 81, fig. 23
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Ruffini treats this as a completely preserved name. While this is of course quite possbile, we do not know how much of the text is missing on the right.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.2: Name: foreign (?) (Arabic?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
602248: Kamle
Role
person on list
Name
201245: Kamle
Name variant
301245: ⲕⲁⲙⲗⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2179

Attestation
ⲓ̈ⲏ̇ⲥ[ⲟⲩ]
Translation
Iesou / Iēsou
Description
Aramaic male name deriving from the name of Jesus Christ; used in all Abrahamic religions
Text
2827
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1200–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 4 84 (partial transcription and translation), fig. 26
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.39: Name: foreign (Aramaic), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.39:
- gender: male
Person
602249: Iesou
Role
in protocol
Name
3410: Iesous
Name variant
300288: ⲓⲏⲥⲟⲩ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available