IM References


OR

detailed search

IM Reference 2940

Attestation
ⲡⲁⲥⲉⲕⲟⲛⲗ̄
Translation
Paseko
Description
Nubian name perhaps meaning 'having the appearance'; attested only once, unmarked for gender
Text
1046
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 3 62 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/P.QI_3-53-62.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603045: Paseko
Role
person on list
Name
201897: Paseko
Name variant
301897: ⲡⲁⲥⲉⲕⲟ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2941

Attestation
ⳟⲟⲩ⸌ⲇ⸍ⲇⲗ̄
Translation
Kouddil / Ngouddil
Description
Nubian name probably meaning 'the pure one'; attested thrice, none marked for gender
Text
1046
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 3 62 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/P.QI_3-53-62.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603047: Ngouddil
Role
person on list
Name
202749: Kouddil
Name variant
302437: ⳟⲟⲩⲇⲇⲗ̄
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2942

Attestation
ⲁⲅⲁⲡⲓⲧⲓ
Translation
Agapiti
Description
Greek male name meaning 'beloved'; attested once in Nubia, for a man
Text
1269
Provenance
Meinarti
Date
probably 1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Ruffini 2012b, pp. 283–8 (no. 5), fig. 3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
The person is described with the masculine form ⲧⲟⲛ ⲇ(ⲟⲩⲗⲟⲛ).
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.60: Name: foreign (Greek), male, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.60:
- gender: male
Person
603048: Agapiti
Role
author
Name
20979: Agapetos
Name variant
300416: ⲁⲅⲁⲡⲓⲧⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2943

Attestation
ⲙⲁⲣⲧⲉⲣⲏ
Translation
Marturia / Marteri / Marterē
Description
Greek female name meaning 'testimony, martyrdom' deriving frrom St Martyria, daughter of timotheos, martyr from Hermopolis; attested only once in Nubia, for a woman
Text
1854
Provenance
Faras
Date
1000–1025
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Jakobielski et alii 2017, p. 271 + fig. (no. 78)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Martere is described by the masculine phrase ⲧⲟⲩ ⲇⲟⲩⲗⲟⲩ ⲥⲟⲩ, but this is apparently a completely fossilised construction.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.56: Name: foreign (Greek), female, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.56:
- gender: female
- religion: Christian
Person
603050: Marteri
Role
donor of painting
Name
10541: Marturia
Name variant
301497: ⲙⲁⲣⲧⲉⲣⲏ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2944

Attestation
̣ ̣ⲇ ̣ⲱ̣ⲙⲏ
Translation
..d.omi
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
1874
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
I. Faras Greek 23, fig. 27
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
603051: ..d.omi
Role
person on list
Name
200175: ..d.omi
Name variant
300175: ..ⲇ.ⲱⲙⲏ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2945

Attestation
ⲁⲛⲇⲣⲉⲁⲥ
Translation
Andreas
Description
Greek male name deriving from one of the Apostles in the New Testament
Text
2257
Provenance
Qasr Ibrim
Date
700–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Meltzer 1982, p. 83 (no. 4), pls. 75, 91.2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.57: Name: foreign (Greek), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.57:
- gender: male
- religion: Christian
Person
603052: Andreas
Role
commemorated deceased
Name
2024: Andreas
Name variant
52762: ⲁⲛⲇⲣⲉⲁⲥ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2946

Attestation
ⲍⲁ⸌ⲭ⸍
Translation
Zacharias / Zach( )
Description
Hebrew male name deriving from either an Old Testament figure (prophet or king of Judah) or the New Testament one (father of John the Baptist); common in all Abrahamic religions
Text
2765
Provenance
Dongola
Date
21 December 1057
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Łajtar 2014b, pp. 221–8, fig. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Zacharias D
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
603053: Zacharias
Role
in filiation
Name
6440: Zacharias
Name variant
302741: ⲍⲁ⸌ⲭ⸍
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2947

Attestation
ⲣⲓⲁ̇ⲛⲓ
Translation
Ria
Description
unidentified name; attested only once
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
603054: Ria
Role
person on list
Name
202014: Ria
Name variant
302014: ⲣⲓⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2948

Attestation
ⲁⲣⲓⲡⲓⲕⲉⲗ̣ⲗ̣ⲁ̣ⲛ̣[ⲓ]
Translation
Aripikella
Description
perhaps Nubian name, but etymology unknown; attested only once, unmarked for gender
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.100: Name: local (?) (Nubian?), unknown character
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.100:
- ethnic regional: Nubian?
Person
603055: Aripikella
Role
person on list
Name
200568: Aripikella
Name variant
300568: ⲁⲣⲓⲡⲓⲕⲉⲗⲗⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2949

Attestation
ⲁⲅⲅⲉⲗⲟ·ⲥⲕⲟⲛⲓ
Translation
Angeloskol
Description
Greco-Nubian name meaning 'the one who has an angel'; attested 7 times, two of which for a single woman, the remaining unmarked for gender
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.106: Name: local (Greco-Nubian), female, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.106:
- gender: female
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
601256: Angelosko
Role
person on list
Name
200421: Angeloskol
Name variant
300421: ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥⲕⲟ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2950

Attestation
ⲉⲛⲅⲁⳝⲛ̄ⲛⲓ
Translation
Engajil / Engajin
Description
Nubian name meaning 'exultation of mother' or 'the one who is near'; attested only once, unmarked for gender
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603057: Engajil
Role
person on list
Name
200959: Engajil
Name variant
300959: ⲉⲛⲅⲁⳝⲗ̄
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2951

Attestation
ⲥⲟⲩⲕⲕⲟⲩⲛⲗ̄
Translation
Soukkou
Description
Nubian name meaning 'descendant'; attested 4 times for 3 persons, none marked for gender
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603058: Soukkou
Role
person on list
Name
202101: Soukkou
Name variant
302101: ⲥⲟⲩⲕⲕⲟⲩ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available