IM References


OR

detailed search

IM Reference 3715

Attestation
[---]ⲧⲁ
Translation
---ta
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
3191
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 31–2, no. XI, fig. on p. 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
603727: ---ta
Role
author
Name
202654: ---ta
Name variant
302793: ---ⲧⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3716

Attestation
ⲅ̣ⲟⲩⲣⲣⲱⳟⲁ
Translation
Gourronga / Gourrōnga
Description
Nubian name probably deriving from ⲕⲟⲩⲣ-, 'to rejoice'; attested 4 times, 3 of which for a single man, once unmarked for gender
Text
3193
Provenance
Dongola
Date
circa 1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 33–5, no. XIII, fig. on p. 34
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
600427: Gourronga
Role
author
Name
200705: Gourronga
Name variant
300705: ⲅⲟⲩⲣⲣⲱⳟⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3717

Attestation
ⲙⲉ[ ̣]ⲧⲁⲉⲓⲧ
Translation
Me.tait / Me.taeit
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
3194
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 35–6, no. XIV, fig. on p. 35
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
603728: Me.tait
Role
author
Name
202655: Me.tait
Name variant
302794: ⲙⲉ.ⲧⲁⲉⲓⲧ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3718

Attestation
[---]ⲟ̣ⲩⲙ
Translation
---oum
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
3196
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, p. 39, no. XVII, fig. on p. 39
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
603729: ---oum
Role
author
Name
202656: ---oum
Name variant
302795: ---ⲟⲩⲙ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3719

Attestation
ⲫⲩⲙⲱⲛ
Translation
Phoibammon / Phimon / Phumōn
Description
Greco-Egyptian male name deriving from St Phoibammon, soldier and martyr of Assiut; attested twice in Nubia, once for a man, once unmarked for gender
Text
3204
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, p. 45, no. XXIV, fig. on p. 43
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.51: Name: foreign (Greco-Egyptian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.51:
- gender: male
- religion: Christian
Person
603730: Phoibammon
Role
author
Name
3302: Phoibammon
Name variant
302796: ⲫⲩⲙⲱⲛ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3720

Attestation
ⲯⲁⲧⲉ
Translation
Psate
Description
Egyptian male name deriving from bishop of Ptolemais martyred under Diocletian
Text
3208
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 46–47, no. XXVIII, fig. on p. 43
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.48: Name: foreign (Egyptian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.48:
- gender: male
- religion: Christian
Person
603731: Psate
Role
author
Name
12972: Psate
Name variant
55675: ⲯⲁⲧⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3721

Attestation
ⲁⲛⲅⲓⲇⲟⲩⲗ
Translation
Angidoul
Description
Nubian male name of uncertain etymology; attested twice for a single man
Text
3216
Provenance
Faras
Date
1100–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 245–6 (no. 4), fig. on p. 246
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603733: Angidoul
Role
author
Name
202658: Angidoul
Name variant
302798: ⲁⲛⲅⲓⲇⲟⲩⲗ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3722

Attestation
ⲁⲛⲅⲓⲇⲟⲩⲗ
Translation
Angidoul
Description
Nubian male name of uncertain etymology; attested twice for a single man
Text
3217
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
unpublished; mentioned in Łajtar – Ochała 2017a, p. 246
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603733: Angidoul
Role
author
Name
202658: Angidoul
Name variant
302798: ⲁⲛⲅⲓⲇⲟⲩⲗ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3723

Attestation
ⲙⲏⲛ̣ⲁⲕⲟⲩⲣⲣⲁ̣
Translation
Menakouda / Mēnakourra
Description
Greco-Nubian name meaning 'servant of Menas', deriving from St Menas; attested 6 times, only for men
Text
3218
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 246–7 (no. 5), fig. on p. 247
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.107: Name: local (Greco-Nubian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.107:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
603734: Menakourra
Role
author
Name
201588: Menakouda
Name variant
302799: ⲙⲏⲛⲁⲕⲟⲩⲣⲣⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3724

Attestation
ⲁⲥⲉⲛ
Translation
Ase
Description
Nubian name perhaps deriving from ⲁⲥ-, 'morning', or ⲁⲥ-, 'daughter'; attested thrice, none marked for gender
Text
3218
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 246–7 (no. 5), fig. on p. 247
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
It is uncertain whether the word is here an anthtoponym or a toponym. In the former case, the phrase ⲁⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ should be translated 'son of Ase', in the latter ''tot' of Ase'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603732: Ase
Role
in filiation (?)
Name
202657: Ase
Name variant
302797: ⲁⲥⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3725

Attestation
ⲁ̇ⲥⲉ
Translation
Ase
Description
Nubian name perhaps deriving from ⲁⲥ-, 'morning', or ⲁⲥ-, 'daughter'; attested thrice, none marked for gender
Text
3219
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 569, fig. on p. 378
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
It is uncertain whether the word is here an anthtoponym or a toponym. In the former case, the phrase ⲁⲥⲉ ⲑⲉ⸌ⲕ⸍ should be translated 'child of Ase', in the latter ''thegna' of Ase'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
603735: Ase
Role
in filiation (?)
Name
202657: Ase
Name variant
302797: ⲁⲥⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 3726

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲧ⸍ⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Translation
Mart( )kouda / Mart( )koud( )
Description
Greco-Nubian name meaning 'servant of martyr(s)'; attested 7 times, for 2 men
Text
3219
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 569, fig. on p. 378
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.107: Name: local (Greco-Nubian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.107:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
603736: Mart( )kouda
Role
author
Name
201499: Mart( )kouda
Name variant
301500: ⲙⲁⲣ⸌ⲧ⸍ⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available