IM References


OR

detailed search

IM Reference 4187

Attestation
ⲧⲇ̄ⲛ̣[ⲟ]ⲩⲕⲟⲩ⸌ⲧ⸍
Translation
Tirnoukout / Tidnoukout
Description
southern Nubian (Makurian) name meaning 'servant of the lord'; attested 13 times for 12 persons (6 men, 6 unmarked for gender)
Text
3905
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 727, fig. on p. 457, fig. 64
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.131: Name: local (Makurian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.131:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian: Makurian
Person
604146: Tidnoukout
Role
author
Name
202691: Tirnoukout
Name variant
302987: ⲧⲇ̄ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲧ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4188

Attestation
ⳟⲁ ̣ ̣ⲥⲩ ̣ ̣ⲗⲟ̣
Translation
Nga..su..lo
Description
probably Nubian name, but etymology unknown; attested only once, for a man
Text
3906
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 728, fig. on p. 457, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
It is uncertain whether the fragment ⳟⲁ ̣ ̣ⲥⲩ ̣ ̣ⲗⲟ̣ should be understood as one long name or divided into two separate names.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.151: Name: local (Nubian), unknown character
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.151:
- ethnic regional: Nubian
Person
604147: Nga..su..lo
Role
author
Name
202889: Nga..su..lo
Name variant
303109: ⳟⲁ..ⲥⲩ..ⲗⲟ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4189

Attestation
ⲕ̣ⲟⲣⲣⲓⲥⲩ̣ⲇ̣ ̣ ̣
Translation
Korrisud..
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
3907
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 729, fig. on p. 457, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
It is uncertain whether the kappa is actually the beginning of the name.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
604148: Korrisud..
Role
author
Name
202890: Korrisud..
Name variant
303110: ⲕⲟⲣⲣⲓⲥⲩⲇ..
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4190

Attestation
ⲉ̣ⲓⲕⲁ
Translation
Ika / Eika
Description
Nubian name meaning 'fire' or 'the one who is near'; attested twice, for 2 men
Text
3908
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 730, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Łajtar in I. Banganarti 2 730 edits ⲉ̣ⲓⲕⲁ ⲕⲩⲉⲓⲛ ⲧⲟⲧ ⲓ̄ⲟ︦, ‘Ika, son of Kui (or: tot of Kui)'. However, given the occurrence of the name ⲕⲩⲉⲓⲛⲧ in DBMNT 1553, and that the ⲟ in Łajtar's ⲧⲟⲧ rather resebles an ⲁ, the reading ⲉ̣ⲓⲕⲁ ⲕⲩⲉⲓⲛⲧ ⲁⲅⲓ̄ⲟ︦ seems preferable.
If so, the relation between the two names, Ika and Kuint, disappears. We could suppose that Kuint was Ika's second name or the it was the patronymic without the habitual espression 'son of'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
604149: Ika
Role
author
Name
200850: Ika
Name variant
300850: ⲉⲓⲕⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4191

Attestation
ⲕⲩⲉⲓⲛ
Translation
Quintus / Kueint
Description
Latin male name meaning 'fifth'; attested twice, neither marked for gender
Text
3908
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 730, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Łajtar in I. Banganarti 2 730 edits ⲉ̣ⲓⲕⲁ ⲕⲩⲉⲓⲛ ⲧⲟⲧ ⲓ̄ⲟ︦, ‘Ika, son of Kui (or: tot of Kui)'. However, given the occurrence of the name ⲕⲩⲉⲓⲛⲧ in DBMNT 1553, and that the ⲟ in Łajtar's ⲧⲟⲧ rather resebles an ⲁ, the reading ⲉ̣ⲓⲕⲁ ⲕⲩⲉⲓⲛⲧ ⲁⲅⲓ̄ⲟ︦ seems preferable.
If so, the relation between the two names, Ika and Kuint, disappears. We could suppose that Kuint was Ika's second name or the it was the patronymic without the habitual espression 'son of'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.74: Name: foreign (Latin), male, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.74:
- gender: male
Person
604150: Kuint
Role
in filiation (?)
Name
3614: Quintus
Name variant
301355: ⲕⲩⲉⲓⲛⲧ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4192

Attestation
ⲙⲁⲥ
Translation
Masi / Mas
Description
Nubian name meaning 'doer of good'; attested 19 times, only for men
Text
3909
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 731, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
604151: Mas
Role
author
Name
201515: Masi
Name variant
303071: ⲙⲁⲥ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4193

Attestation
[ⲣⲁ]ⲫⲁⲏⲗⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Translation
Raphaelkouda / Raphaēlkoud( )
Description
Semito-Nubian name meaning 'servant of Raphael', deriving from one of the archangels; attested only for men
Text
3910
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 732, fig. on p. 459, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
ⲇⲏⲇ ⲧ̣ⲟ̣ⲧⲓ is ambiguous: it can designate both an office, 'tot of Did' or filiation, 'son of Did'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.167: Name: local (Semito-Nubian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.167:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
604152: Raphaelkouda
Role
author
Name
202013: Raphaelkouda
Name variant
302856: ⲣⲁⲫⲁⲏⲗⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4194

Attestation
ⲇⲏⲇ
Translation
Did / Dēd
Description
unidentified name; attested only once
Text
3910
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 732, fig. on p. 459, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
The phrase ⲇⲏⲇ ⲧ̣ⲟ̣ⲧⲓ is ambiguous. It could mean both 'son of Did' or 'tot of Did'.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
604153: Did
Role
in filiation (?)
Name
202892: Did
Name variant
303112: ⲇⲏⲇ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4195

Attestation
ⲛⲩⲕⲧ
Translation
Noukout / Nukt
Description
southern Nubian (Makurian) name meaning 'servant'; attested twice, neither marked for gender
Text
3913
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 735, fig. on p. 460, fig. 64
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
If this is a name, it may be a variant of Noukout.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.148: Name: local (Makurian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.148:
- ethnic regional: Nubian: Makurian
Person
604154: Nukit
Role
author
Name
202786: Noukout
Name variant
303113: ⲛⲩⲕⲧ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4196

Attestation
ⲣⲁⲃⲇⲟⲛ
Translation
Rabdon
Description
Greek name deriving from ῥάβδος 'rod, wand (e.g. as an attribute of a bishop)', or 'young shoot of some trees'; attested only once, for a man
Text
3916
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 740, figs. 64, 130
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.118: Name: local (Greek), male, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.118:
- gender: male
- ethnic regional: Nubian
Person
604155: Rabdon
Role
author
Name
202893: Rabdon
Name variant
303114: ⲣⲁⲃⲇⲟⲛ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4197

Attestation
Beneseg
Translation
Benedictus
Description
Latin name deriving from St Benedict, founder of the Benedictine monastic order; attested once in Nubia, unmarked for gender
Text
3917
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Provençal
Linguistic context
Provençal
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 669, fig. on pp. 422–423, figs. 56, 125
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.72: Name: foreign (Latin), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.72:
- gender: male
- religion: Christian
Person
604156: Beneseg
Role
author
Name
202894: Benedictus
Name variant
303115: Beneseg
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4198

Attestation
ⲡⲁⲡⲉⲣ
Translation
Paper
Description
Nubian name, probably deriving from ⲡⲁⲡ-, 'father'; attested 15 times for 3 men
Text
3918
Provenance
Banganarti
Date
probably 1300–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
6
Latest edition
I. Banganarti 2 741, fig. on p. 464, figs. 65, 129
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender and function have not been specified, but according to Łajtar this may be the same person as King Paper from Refs 702180, 703960, and 704471.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.138: Name: local (Nubian), male, non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.138:
- gender: male
- ethnic regional: Nubian
Person
602180: Paper
Role
author
Name
201834: Paper
Name variant
301834: ⲡⲁⲡⲉⲣ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available